Фонетический алфавит

Передача речи по каналам проводной и радиосвязи — замечательное достижение нашей цивилизации, придавшее мощный импульс развитию науки, техники и культуры. Точная передача определенной, зачастую жизненно важной информации необходима сотрудникам силовых структур, МЧС, диспетчерам и т.д. Даже специально подобранные и обученные сотрудники с идеальными голосовыми данными не всегда могут обеспечить надежный обмен информацией по каналам связи — ведь сигналы не застрахованы от влияния помех, искажений и замираний.
Одними из первых «связистский» язык, в котором буквам алфавита соответствуют определенные стандартные слова, стали применять английские военные связисты во время первой мировой войны. То, что это сделали англичане, вполне логично — ведь спеллирование (от английского to spell — произносить слова по буквам) является давней полезной особенностью английского языка.

По мере развития международного телефонного и радиообмена потребность в фонетическом алфавите стала совершенно очевидной, и уже в 1927 г. он был принят на конференции Международного союза электросвязи (ITU).

За прошедшее время алфавит совершенствовался, и в настоящее время в нем используются слова, которые легче всего воспринимаются в шумах и помехах, а также при слабых, искаженных или замирающих сигналах. Кроме получившего наибольшее распространение варианта английского фонетического алфавита (табл.1), используются и другие его варианты (пример одного из них приведен в табл.2), а также национальные фонетические алфавиты (русский фонетический алфавит приведен в табл.3).

В телефонной любительской радиосвязи английский и национальные фонетические алфавиты нашли самое широкое применение при передаче позывных, имен операторов, названий населенных пунктов, типов применяемой аппаратуры и антенн, адресов электронной почты и интернет-сайтов. Символ «точка» в интернет-адресах передается словом «dot».

К сожалению, в настоящее время в русскоязычном любительском эфире все чаще применяется не фонетический алфавит, а какой-то несуразный жаргон: вместо «Анна» — «Аннушка» или «Архангельск», вместо «Зинаида» — «Зина», вместо «Мария» — «Маша» или «Мурманск», и это еще далеко не худшие варианты. Безусловно, особым «перлом» можно считать передачу буквы «В» словом «Виктор» — ведь операторам, не знающим телеграфа, невдомек, что буква «V», которая передается словом «Victor» английского фонетического алфавита, соответствует русской букве «Ж». Из азбуки Морзе пришло в фонетический алфавит соответствие латинской буквы «Q» (Quebec) русской букве «Щ» (Щука), латинской буквы «X» (Х-гау) русским мягкому («Ь») и твердому («Ъ») знакам.

Фонетический алфавит не терпит «отсебятины», в нем должны использоваться только стандартные слова, которые давно заучены поколениями радиолюбителей. Использование нестандартных слов фонетического алфавита, как правило, только затрудняет прием информации — даже в идеальных условиях проведения радиосвязи оператор на какое то время может «впасть в ступор», пытаясь сообразить, какую же букву так оригинально «закодировал» его корреспондент.

В заключение следует отметить, что знать фонетический алфавит полезно каждому человеку: и для того что¬бы не оказаться в ситуации героев юморески А.Райкина «Междугородный разговор», и для точной передачи важной информации (особенно в критических ситуациях, которых достаточно в наше неспокойное время).

Таб. 1. Распространенный фонетический алфавит

А     Эй     Alpha      Алфа
В     Би     Bravo      Браво
С     Cи     Charlie    Чарли
D     Ди     Delta      Дельта
Е     И      Echo       Эко
F     Эф     Foxtrot    Фокстрот
G     Джи    Golf       Голф
Н     Эйч    Hotel      Отель
I     Ай     Italy      Итали
J     Джей   Juliette   Джулиет
К     Кей    Kilo       Кило
L     Эл     Lima       Лима
М     Эм     Mike       Майк
N     Эн     Nancy      Нэнси
О     Оу     Oscar      Оскар
Р     Пи     Papa       Папа
Q     Кью    Quebec     Квебек
R     Ар     Romeo      Ромео
S     Эс     Sierra     Сиерра
Т     Ти     Tango      Танго
U     Ю      Uniform    Юниформ
V     Ви     Victor     Виктор
W     Даблю  Whiskey    Уиски
X     Экс    X-ray      Эксрэй
Y     Уай    Yankee     Янки
Z     Зэд    Zulu       Зулу

Таб 2. Еще один вариант фонетического алфавита

А   Эй     Able      Эибл
В   Би     Baker     Бейкер
С   Си     Canada    Кэнэда
D   Ди     David     Дэвид
Е   И      England   Инглэнд
F   Эф     Frank     Фрэнк
G   Джи    George    Джордж
Н   Эйч    Henry     Хенри
I   Ай     Item      Айтэм
J   Джей   Japan     Джапэн
К   Кей    King      Кинг
L   Эл     London    Лондон
М   Эм     Mary      Мэри
N   Эн     Nancy     Нэнси
О   Оу     Ocean     Оушен
Р   Пи     Peter     Питер
Q   Кью    Queen     Куин
R   Ар     Radio     Рэйдиоу
S   Эс     Sugar     Шугар
Т   Ти     Texas     Тэксэс
U   Ю      Uniform   Юниформ
V   Ви     Victor    Виктор
W   Даблю  William   Вильэм
X   Экс    X-ray     Эксрэй
Y   Уай    Yellow    Йэлоу
Z   Зэд    Zebra     Зибрэ

Таб 3. Национальный фонетический фалфавит

А    Анна (Антон)
Б    Борис
В    Василий
Г    Григорий(Галина)
Д    Дмитрий
Е    Елена
Ё    Ёрш (ёж)
Ж    Женя (жук)
З    Зоя (Зинаида)
И    Иван
Й    Иван краткий
К    Константин (киловатт)
Л    Леонид
М    Мария (Михаил)
Н    Николай
О    Ольга
П    Павел
Р    Роман (Радио)
С    Сергей
Т    Татьяна
У    Ульяна
Ф    Федор
Х    Харитон
Ц    Цапля (Центр)
Ч    Человек
Ш    Шура (Широта)
Щ    Щука
Ь    Знак
Ы    Игрек
Ъ    Знак (твердый знак)
Э    Эмма
Ю    Юрий
Я    Яков

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика